GuidesAccueil

Plouay

Étymologies et toponymes
Plouay
Plouay: Sur les berges du Scorff

Sponsor

plouay
<Cliquer l'image>


TPlouay: Étymologies et toponymes

Les toponymes de Plouay remontent aux temps les plus reculés pour la plupart, certains du néolithique. Véritables images de ce territoire et de ses générations, ces toponymes, oronymes, hydronymes et leurs significations vous permettent de cerner l'histoire de la commune.

Il n'y a pas si longtemps, champs, prés et lieux, si petits soient-ils, avaient un nom: microtoponyme définissant ce lieu avec précision et fort riche d'information. Ces noms, avec une modernité toponymique, se perdent dans l'oubli ; nous tentons de les inscrire quand découverts et localisés fiablement.

Plouay

plouay


tFrançais Plouay
tPopulation 5 300 hab
tGentilé plouaisiens
tSuperficie 67,33 km²
tDensité78.72 hab/km²
tLatitude 47°55'0" N
tLongitude 3°20'60" W
tLatitude47.916698
tLongitude-3.333330


Rue Bric et Brac

Étymologies et toponymes

tPlouay

Ploue, en français Plouay, est attesté dans le cartulaire de l'abbaye de Sainte-Croix en Quimperlé dès l'an 1281 , date à laquelle nous le trouvons sous la forme Ploezoe, et toponyme que nous retrouverons en 1328 avec un Ploezay.

Ce toponyme se décompose en Plou- qui définit un territoire, une entité administrative, une paroisse et que vous ne confondrez pas avec Gwi- définissant le bourg même.

plouay-7

tHameaux et quartiers

plouay-3

PNos toponymes

Datant souvent des temps les plus anciens, images de l'Histoire, de ses hommes, de leurs langues, nos toponymes sont reflets de l'occupation des territoires par les civilisations qui se succèdent.

L'immense majorité de nos toponymes datent des temps les plus anciens, parfois du néolithique ou de la période préceltique, notamment les oronymes et hydronymes. Ils sont aussi légions à avoir été créés lors des grands défrichements qui ont fait naitre nos paysages, nos hameaux, nos villages et communes actuelles. Images de l'Histoire, de ses hommes et de leurs langues, plusieurs strates linguistiques y sont visibles.

Déplorons les néo-toponymes passe-partout, tristesse effrayante, déprimante et appliqués sans réflexion à des lieux chargés de si belle histoire. Combien de Kerlouano devenus Semaine des quatre jeudis, pour citer une commune bretonne au riche passé ; combien de nouvelles communes aux noms à faire pleurer pierres et monuments ; simple plaidoyer pour nos toponymes, si riches, si beaux, si maltraités par facilité intellectuelle.

Il n'y a pas si longtemps, champs, prés et lieux, si petits soient-ils, avaient un nom: un microtoponyme définissant ce lieu avec précision et fort riche d'information. Ces noms, avec une modernité toponymique, se perdent dans l'oubli. Nous tentons de les inscrire quand découverts et localisés fiablement.