GuidesAccueil

Agnières-en-Dévoluy

Étymologies et toponymes
Agnières-en-Dévoluy
Agnières-en-Dévoluy: Balade à la Joue du Loup

Sponsor

agnieres-devoluy
<Cliquer l'image>


TAgnières-en-Dévoluy: Étymologies et toponymes

Les toponymes de Agnières-en-Dévoluy remontent aux temps les plus reculés pour la plupart, certains du néolithique. Véritables images de ce territoire et de ses générations, ces toponymes, oronymes, hydronymes et leurs significations vous permettent de cerner l'histoire de la commune.

Il n'y a pas si longtemps, champs, prés et lieux, si petits soient-ils, avaient un nom: microtoponyme définissant ce lieu avec précision et fort riche d'information. Ces noms, avec une modernité toponymique, se perdent dans l'oubli ; nous tentons de les inscrire quand découverts et localisés fiablement.

Agnières-en-Dévoluy

agnieres-devoluy


tFrançais Agnières-en-Dévoluy
tPopulation 300 hab
tGentilé agnièrons
tSuperficie 32,46 km²
tDensité9.24 hab/km²
tLatitude 44°42'0" N
tLongitude 5°53'60" E
tLatitude44.700001
tLongitude5.883330


Rue Bric et Brac

Étymologies et toponymes

tAgnières-en-Dévoluy

Citée en 1212 sous le nom de Agniera, la commune a rajouté en Dévoluy pour ne pas être confondue avec la commune d'Agnières; celle du Pas-de-Calais.

Selon certains, ce toponyme proviendrait de l'occitan Anhela signifiant lieu où s'élève des brebis. Vu le nombre de bergers, de moutons ou d'espaces utilisés à cet usage au moment de l'apparition de ce toponyme, cela est étonnant; un toponyme se doit d'être caractéristique pour être immédiatement identifiable.

agnieres-devoluy-2

tHameaux et quartiers

agnieres-devoluy-2

PNos toponymes

Datant souvent des temps les plus anciens, images de l'Histoire, de ses hommes, de leurs langues, nos toponymes sont reflets de l'occupation des territoires par les civilisations qui se succèdent.

L'immense majorité de nos toponymes datent des temps les plus anciens, parfois du néolithique ou de la période préceltique, notamment les oronymes et hydronymes. Ils sont aussi légions à avoir été créés lors des grands défrichements qui ont fait naitre nos paysages, nos hameaux, nos villages et communes actuelles. Images de l'Histoire, de ses hommes et de leurs langues, plusieurs strates linguistiques y sont visibles.

Déplorons les néo-toponymes passe-partout, tristesse effrayante, déprimante et appliqués sans réflexion à des lieux chargés de si belle histoire. Combien de Kerlouano devenus Semaine des quatre jeudis, pour citer une commune bretonne au riche passé ; combien de nouvelles communes aux noms à faire pleurer pierres et monuments ; simple plaidoyer pour nos toponymes, si riches, si beaux, si maltraités par facilité intellectuelle.

Il n'y a pas si longtemps, champs, prés et lieux, si petits soient-ils, avaient un nom: un microtoponyme définissant ce lieu avec précision et fort riche d'information. Ces noms, avec une modernité toponymique, se perdent dans l'oubli. Nous tentons de les inscrire quand découverts et localisés fiablement.