
Skoed en gortoz
( Blason d'attente )

:
Plougoumélen
■ Plougoumélen: Toponymes
L'immense majorité des toponymes de Plougoumélen datent des temps les plus anciens, parfois du néolithique ou de la période préceltique, notamment les oronymes et hydronymes.Ils sont aussi légions à avoir été créés lors des grands défrichements qui ont fait naître nos paysages, nos hameaux, nos villages et communes actuelles. Images de l'Histoire, de ses hommes et de leurs langues, plusieurs strates linguistiques y sont visibles.
Déplorons ces néo-toponymes passe-partout, tristes, effrayants et déprimants appliqués sans réflexion à des lieux chargés de belle histoire: combien de Kerlouano devenus Semaine des quatre jeudis, pour citer une commune bretonne au riche passé...
Merci à wikipédia et autres d'arrêter de plagier nos textes et travaux
Plougoumélen

- Français: Plougoumélen
- Breton: Plougouvelen
( Brezhoneg ) - Population: 2 400
Gentilé: plouguemenois - Type: Commune
- Superficie: 21,30 km²
Densité: 112.68 hab/km²
- Latitude: 47°39'0" N
Longitude: 2°56'60" W
- Latitude: 47.650002" N
Longitude: -2.933330
- pages: 16
⌘ Étymologies et toponymes

Guidel: Le tramway vers 1910
Plougoumelen, en breton Plougouvelen, se décompose en Plou = le pays, le terroir, la paroisse ; voilà la certitude.
Pour la suite, deux hypothèses s'affrontent. L'une penche pour Kozh vilin = vieux moulin, provenant de Milin, ar Vilin - le moulin, nom féminin, et de Kozh = vieux ; cette réponse nous semblant aisée. L'autre hypothèse rapprocherait ce toponyme de Saint Convarc'h dont les célèbres hauts faits sont incontestables et connus de tous et toutes. Sans doute Saint Convarc'h ou Saint Cumelen est-il un machtiern breton ayant laissé souvenir en ces lieux. Nous pourrons rapprocher ce toponyme de Plougonvelin et Kergonvelen en Plourin-Ploudalmézeau. Nous pourrons aussi signaler le Sain-Cynfelyn gallois que l'on retrouve à Llangynfeyn au Pays-de-Galles.
Si l'an 1219 nous offre un Parrochia de Cumelen, nous trouvons un Ploegomelen en 1387, 1427 et 1448 dans les archives du Chapitre de Vannes. Signalons aussi, dans ces archives, le Ploegoumelen de 1453, puis le Plogomelen de 1464 et 1477. Nous voyons aussi un Plougoumelan en 1481 sans oublier les autres formes restant très proches de cette orthographe.

