./Valavoire: Étymologies et toponymes

Valavoire

Étymologies et toponymes
valavoire-3
 Valavoire: Des horizons dégagés...

Sponsor

valavoire
<Cliquez l'image>

■  Toponymes

L'immense majorité de nos toponymes datent des temps les plus anciens, parfois du néolithique ou de la période préceltique, notamment les oronymes et hydronymes.

Ils sont aussi légions à avoir été créés lors des grands défrichements qui ont fait naître nos paysages, nos hameaux, nos villages et communes actuelles. Images de l'Histoire, de ses hommes et de leurs langues, plusieurs strates linguistiques y sont visibles.

Déplorons ces néo-toponymes passe-partout, tristes, effrayants et déprimants appliqués sans réflexion à des lieux chargés de belle histoire. Combien de Kerlouano devenus Semaine des quatre jeudis, pour citer une commune bretonne au riche passé

Merci à wikipédia et autres d'arrêter de plagier nos textes et travaux

Valavoire

valavoire


  • FrançaisValavoire
  • ProvençauValavoira
    ( Provençal )
  • Population42 hab.
    GentiléValavoirais
  • Superficie16,81 km²
  • Densité2.5 hab./km²
  • Latitude44° 17 '44" N°
    Longitude6° 4 '59" E°
  • Latitude44.278983°
    Longitude6.066459°


⌘ Étymologies et toponymes

kertch-russia-5
Kertch: orphelinat Mariinsky - en noir, Evdokia K. Ishtokhina, 1915

Valavoire, en provençal Valavoira, est attesté dans les comptes de la viguerie pour les années 1401 à 1408 sous la forme Valatoria mais c'est en l'an 1030 que ce toponyme est attesté pour la première fois connue dans les écrits.

Nous trouvons ce toponyme dans le Cartulaire de l'abbaye Saint Victor de Marseille sous la forme Valadoria.

◎ Hameaux et quartiers

  • Font-Frède - Font fred
    Long: : 6.056745 - Lat: : 44.294467
    Font fred en provençal et Font Frède en français, est une fontaine dont l'eau devait être bien fraiche ou bien froide par rapport aux autres du coin. Font fred signifie simplement fontaine froide et n'a aucun lien avec un Frédéric local.
  • La Bourasse - Lo Claus
    Long: : 6.056444 - Lat: : 44.290858
    La Bourasse semblerait dériver du provençal Bourassado signifiant Ferme au profit du maitre - métarie. Nou n'avons retrouvé forme ancienne de ce toponyme.
  • La Clappe - La Clapa
    Long: : 6.062187 - Lat: : 44.288659
    La Clappe, francisation du provençal La Clapa, désigne un amas de pierres, un tas de pierres. En ce lieu, un pont traverse le torrent ; sans doute quelques amas rocheux auront donné microtoponyme à cette partie du cours d'eau.
  • Le Claux - Lo Claus
    Long: : 6.052274 - Lat: : 44.291683
    La Bouras en provençal et La Bourasse en français, nous reste hermétique en l'absence de formes anciennes. S'agit-il d'un lieu marqué par une bourrasque ayant démarqué les esprits ? Une bourras est aussi une pièce de tissu de 1.5-2 mètres servant au transport de foin...
    Nous ne nous prononçons donc pas.
  • Les Sénières -
    Long: : 6.083208 - Lat: : 44.271258
    Les Sénières, toponyme provençal francisé, dérive du mot celte Sagna, marais, zone marécageuse. Une observation de la carte aérienne de ce lieu montre bien les anciennes zones humides asséchées et maintenant cultivées. Nous retrouvons ce toponyme sur les cartes des Cassini sous la forme Sinières.