GuidesAccueil

Panzoult

Étymologies et toponymes
Panzoult
Panzoult: Il y fait bon vivre...

Sponsor

panzoult
<Cliquer l'image>


TPanzoult: Étymologies et toponymes

Les toponymes de Panzoult remontent aux temps les plus reculés pour la plupart, certains du néolithique. Véritables images de ce territoire et de ses générations, ces toponymes, oronymes, hydronymes et leurs significations vous permettent de cerner l'histoire de la commune.

Il n'y a pas si longtemps, champs, prés et lieux, si petits soient-ils, avaient un nom: microtoponyme définissant ce lieu avec précision et fort riche d'information. Ces noms, avec une modernité toponymique, se perdent dans l'oubli ; nous tentons de les inscrire quand découverts et localisés fiablement.

Panzoult

panzoult


tFrançais Panzoult
tPopulation 595 hab
tGentilé Panzoultais
tSuperficie 34,61 km²
tDensité17.19 hab/km²
tLatitude 47°9'44" N
tLongitude 0°24'2" E
tLatitude47.145590
tLongitude0.400439


Rue Bric et Brac

Étymologies et toponymes

tPanzoult

Panzoult est attesté en 1089 dans une charte de l'abbaye de Noyers sous la forme latine Parrochia de Pensost. Nous le retrouvons au XII° siècle sous la forme Pensio et Pensolt, lorsque ce toponyme apparaît dans certaines chartes des abbayes de Marmoutiers, Turpenay et Noyers. Ce toponyme semble dériver du celtique Ban-, région, terroir et -Soul, chaume. D'après certains auteur ce toponyme serait donc une chaumeraie.

Pour ne pas avoir l'air d'untoursite, vous ne prononcerez pas le LT !

< Panzoult et ses toponymes >

panzoult-6

tHameaux et quartiers

panzoult-3

PNos toponymes

Datant souvent des temps les plus anciens, images de l'Histoire, de ses hommes, de leurs langues, nos toponymes sont reflets de l'occupation des territoires par les civilisations qui se succèdent.

L'immense majorité de nos toponymes datent des temps les plus anciens, parfois du néolithique ou de la période préceltique, notamment les oronymes et hydronymes. Ils sont aussi légions à avoir été créés lors des grands défrichements qui ont fait naitre nos paysages, nos hameaux, nos villages et communes actuelles. Images de l'Histoire, de ses hommes et de leurs langues, plusieurs strates linguistiques y sont visibles.

Déplorons les néo-toponymes passe-partout, tristesse effrayante, déprimante et appliqués sans réflexion à des lieux chargés de si belle histoire. Combien de Kerlouano devenus Semaine des quatre jeudis, pour citer une commune bretonne au riche passé ; combien de nouvelles communes aux noms à faire pleurer pierres et monuments ; simple plaidoyer pour nos toponymes, si riches, si beaux, si maltraités par facilité intellectuelle.

Il n'y a pas si longtemps, champs, prés et lieux, si petits soient-ils, avaient un nom: un microtoponyme définissant ce lieu avec précision et fort riche d'information. Ces noms, avec une modernité toponymique, se perdent dans l'oubli. Nous tentons de les inscrire quand découverts et localisés fiablement.