GuidesAccueil

Argol

Étymologies et toponymes

:

Sponsor

argol
<Cliquer l'image>


TArgol: Étymologies et toponymes

Les toponymes de Argol remontent aux temps les plus reculés pour la plupart, certains du néolithique. Véritables images de ce territoire et de ses générations, ces toponymes, oronymes, hydronymes et leurs significations vous permettent de cerner l'histoire de la commune.

Il n'y a pas si longtemps, champs, prés et lieux, si petits soient-ils, avaient un nom: microtoponyme définissant ce lieu avec précision et fort riche d'information. Ces noms, avec une modernité toponymique, se perdent dans l'oubli ; nous tentons de les inscrire quand découverts et localisés fiablement.

Argol

argol


tFrançais Argol
tPopulation 991 hab
tGentilé Argoliens
tSuperficie 31,73 km²
tDensité31.23 hab/km²
tLatitude 48°15'47" N
tLongitude 4°19'5" W
tLatitude48.246261
tLongitude-4.317960


Rue Bric et Brac

Étymologies et toponymes

tArgol

Argol, en breton Argol, proviendrait de Koll, ar gollenn, nom féminin signifiant coudrier. D'après Jean-Claude Even, ce toponyme dériverait du latin Are Collis - devant la colline; cette explication serait plus probante que celle liée au coudrier.
La paroisse d'Argol est particulièrement ancienne et daterait du V° siècle. Elle englobait les terres de Landévennec, Telgruc et Trégarvan. Argol est attesté sous la forme Archol au XI° siècle. Nous le retrouvons dans le cartulaire de Landévennec comme de multiples toponymes de la région. D'après Jean-Claude Even, ce toponyme dériverait du latin Are Collis - devant la colline.

argol-1

tHameaux et quartiers

argol-1

PNos toponymes

Datant souvent des temps les plus anciens, images de l'Histoire, de ses hommes, de leurs langues, nos toponymes sont reflets de l'occupation des territoires par les civilisations qui se succèdent.

L'immense majorité de nos toponymes datent des temps les plus anciens, parfois du néolithique ou de la période préceltique, notamment les oronymes et hydronymes. Ils sont aussi légions à avoir été créés lors des grands défrichements qui ont fait naitre nos paysages, nos hameaux, nos villages et communes actuelles. Images de l'Histoire, de ses hommes et de leurs langues, plusieurs strates linguistiques y sont visibles.

Déplorons les néo-toponymes passe-partout, tristesse effrayante, déprimante et appliqués sans réflexion à des lieux chargés de si belle histoire. Combien de Kerlouano devenus Semaine des quatre jeudis, pour citer une commune bretonne au riche passé ; combien de nouvelles communes aux noms à faire pleurer pierres et monuments ; simple plaidoyer pour nos toponymes, si riches, si beaux, si maltraités par facilité intellectuelle.

Il n'y a pas si longtemps, champs, prés et lieux, si petits soient-ils, avaient un nom: un microtoponyme définissant ce lieu avec précision et fort riche d'information. Ces noms, avec une modernité toponymique, se perdent dans l'oubli. Nous tentons de les inscrire quand découverts et localisés fiablement.