GuidesAccueil

Marseille

Étymologies et toponymes
Marseille
Marseille: Le fort Saint Nicolas protégeant son vieux port...

Sponsor

marseille
<Cliquer l'image>


TMarseille: Étymologies et toponymes

Les toponymes de Marseille remontent aux temps les plus reculés pour la plupart, certains du néolithique. Véritables images de ce territoire et de ses générations, ces toponymes, oronymes, hydronymes et leurs significations vous permettent de cerner l'histoire de la commune.

Il n'y a pas si longtemps, champs, prés et lieux, si petits soient-ils, avaient un nom: microtoponyme définissant ce lieu avec précision et fort riche d'information. Ces noms, avec une modernité toponymique, se perdent dans l'oubli ; nous tentons de les inscrire quand découverts et localisés fiablement.

Marseille

marseille


tFrançais Marseille
tPopulation 851 400 hab
tGentilé marseillais
tSuperficie 240,62 km²
tDensité3538.36 hab/km²
tLatitude 44°38'2" N
tLongitude 6°8'8" E
tLatitude44.633832
tLongitude6.135679


Rue Bric et Brac

Étymologies et toponymes

tMarseille

Les phocéens qui fondèrent Marseille donnèrent à la ville le nom de Massalia - Μασσαλία. Au revers des pièces de monnaie massaliotes, on trouve la signature MA ou MASSA. Mais d'où provient donc ce nom ?

Amédée Boudin dans son Histoire de Marseille, 1852, pensait que ce nom était formé de deux mots celtiques Mas Salyorum - demeure des Salyens. À cette époque le celtisme était très mode...

marseille-1

tHameaux et quartiers

marseille-4

PNos toponymes

Datant souvent des temps les plus anciens, images de l'Histoire, de ses hommes, de leurs langues, nos toponymes sont reflets de l'occupation des territoires par les civilisations qui se succèdent.

L'immense majorité de nos toponymes datent des temps les plus anciens, parfois du néolithique ou de la période préceltique, notamment les oronymes et hydronymes. Ils sont aussi légions à avoir été créés lors des grands défrichements qui ont fait naitre nos paysages, nos hameaux, nos villages et communes actuelles. Images de l'Histoire, de ses hommes et de leurs langues, plusieurs strates linguistiques y sont visibles.

Déplorons les néo-toponymes passe-partout, tristesse effrayante, déprimante et appliqués sans réflexion à des lieux chargés de si belle histoire. Combien de Kerlouano devenus Semaine des quatre jeudis, pour citer une commune bretonne au riche passé ; combien de nouvelles communes aux noms à faire pleurer pierres et monuments ; simple plaidoyer pour nos toponymes, si riches, si beaux, si maltraités par facilité intellectuelle.

Il n'y a pas si longtemps, champs, prés et lieux, si petits soient-ils, avaient un nom: un microtoponyme définissant ce lieu avec précision et fort riche d'information. Ces noms, avec une modernité toponymique, se perdent dans l'oubli. Nous tentons de les inscrire quand découverts et localisés fiablement.