
Ar Faoued
( Le Faouët )

Le Faouët: L'horloge de la Cohue
Le Faouët
■ Le Faouët: Toponymes
L'immense majorité des toponymes de Le Faouët datent des temps les plus anciens, parfois du néolithique ou de la période préceltique, notamment les oronymes et hydronymes.Ils sont aussi légions à avoir été créés lors des grands défrichements qui ont fait naître nos paysages, nos hameaux, nos villages et communes actuelles. Images de l'Histoire, de ses hommes et de leurs langues, plusieurs strates linguistiques y sont visibles.
Déplorons ces néo-toponymes passe-partout, tristes, effrayants et déprimants appliqués sans réflexion à des lieux chargés de belle histoire: combien de Kerlouano devenus Semaine des quatre jeudis, pour citer une commune bretonne au riche passé...
Merci à wikipédia et autres d'arrêter de plagier nos textes et travaux

Le Faouët

- Français: Le Faouët
- Breton: Ar Faoued
( Brezhoneg ) - Population: 2 900
Gentilé: faouëtais - Type: Commune
- Superficie: 34,03 km²
Densité: 85.22 hab/km²
- Latitude: 48°3'30" N
Longitude: 3°30'0" W
- Latitude: 48.041698" N
Longitude: -3.500000
- pages: 22
⌘ Étymologies et toponymes

Pionniersky - KGD: Années 1930 à Pionnersky: les falaises de Pracher
Le Faouet est attesté en 1160 avec un Fou, eleemosina ; avec le mot latin ĕlĕēmŏsўna = aumône. Nous le retrouvons dans le procès en canonisation de Sant Erwan - Saint Yves, en 1330 sous la forme Fauet et, cela permettant une exacte interprétation de ce toponyme, sous la forme latine Fagetum en 1368 et 1405. C'est encore sous cette forme que nous voyons ce toponyme dans le cartulaire de l'Abbaye de Redon au XIV° siècle
Le Faouet signifie La Hêtraie, le lieu planté de hêtres. Ce toponyme, Ar Faoued en breton, dérive de Faou - le hêtre ; -Eg étant suffixe signifiant le lieu où mais aussi la langue - Gall - Français, Galleg - la langue française, Brezhon - breton, Brezhoneg - la langue bretonne...

