tchinggiz

Kalougskaya
Étymologies et toponymes

Skoed en gortoz

Skoed en gortoz
( Blason d'attente )
a_1
: 
🎲 ⤇ Saint Arey berne le Diable !

Kalougskaya


◎ Kalougskaya: Toponymes communaux

Kalougskaya

Kalougskaya
  • Français: Kalougskaya
  • Русский я.: Калужская
    ( Russe )
  • Population: 1 009 772
    Gentilé:
  • Superficie: 9 999,99 km²
    Densité: 100.98 /km²
  • Latitude: 54°30'24" N
    Longitude: 36°15'1" E
  • Latitude: 54.506600" N
    Longitude: 36.250192
kalouga-1

⌘ Kalougskaya: Étymologies et toponymes

⟾ 

◎ Toponymes communaux

  • Babyninsky R. - Бабынинский район

  • Baryatinsky R. - Барятинский район

  • Borovsky R. - Боровский район

  • Duminitchsky R. - Думиничский район

  • Dzerjinsky R. - Дзержинский район

  • Ferzikovsky R. - Ферзиковский район

  • Ioukhnovsky R. - Юхновский район

  • Iznoskovsky R. - Износковский район

  • Joukovsky R. - Жуковский Р.

  • Kalouga - Калуга

  • Khvastovitchsky R. - Хвастовичский район

  • Kirovsky R. - Кировский Р.

  • Kozelsky R. - Козельский Р.

  • Kuibyshevsky R. - Куйбышевский район

  • Lyudinovsky R. - Людиновский район

  • Maloïaroslavetsky R. - Малоярославецкий район

  • Medynsky R. - Медынский район

  • Meshchovsky R. - Мещовский район

  • Mossalsky R. - Мосальский район

  • Obninsk - Обнинск

  • Oulianovsk R. - Ульяновский район

  • Przemyslsky R. - Перемышльский район

  • Spas-Demensky R. - Спас-Деменский район

  • Sukhinitchsky R. - Сухиничский Р.

  • Taroussky R. - Тарусский район

  • Zhizdrinsky R. - Жиздринский Р.

⌘ Nos toponymes

Datant souvent des temps les plus anciens, images de l'Histoire, de ses hommes, de leurs langues, nos toponymes sont reflets de l'occupation des territoires par les civilisations qui se succèdent.

L'immense majorité de nos toponymes datent des temps les plus anciens, parfois du néolithique ou de la période préceltique, notamment les oronymes et hydronymes. Ils sont aussi légions à avoir été créés lors des grands défrichements qui ont fait naitre nos paysages, nos hameaux, nos villages et communes actuelles. Images de l'Histoire, de ses hommes et de leurs langues, plusieurs strates linguistiques y sont visibles.

Déplorons les néo-toponymes passe-partout, tristesse effrayante, déprimante et appliqués sans réflexion à des lieux chargés de si belle histoire. Combien de Kerlouano devenus Semaine des quatre jeudis, pour citer une commune bretonne au riche passé ; combien de nouvelles communes aux noms à faire pleurer pierres et monuments ; simple plaidoyer pour nos toponymes, si riches, si beaux, si maltraités par facilité intellectuelle.

Il n'y a pas si longtemps, champs, prés et lieux, si petits soient-ils, avaient un nom: un microtoponyme définissant ce lieu avec précision et fort riche d'information. Ces noms, avec une modernité toponymique, se perdent dans l'oubli. Nous tentons de les inscrire quand découverts et localisés fiablement.