GuidesAccueil

Chauffayer

Étymologies et toponymes
Chauffayer
Chauffayer: Chauffayer et hauts reliefs...

Sponsor

chauffayer
<Cliquer l'image>


TChauffayer: Étymologies et toponymes

Les toponymes de Chauffayer remontent aux temps les plus reculés pour la plupart, certains du néolithique. Véritables images de ce territoire et de ses générations, ces toponymes, oronymes, hydronymes et leurs significations vous permettent de cerner l'histoire de la commune.

Il n'y a pas si longtemps, champs, prés et lieux, si petits soient-ils, avaient un nom: microtoponyme définissant ce lieu avec précision et fort riche d'information. Ces noms, avec une modernité toponymique, se perdent dans l'oubli ; nous tentons de les inscrire quand découverts et localisés fiablement.

Chauffayer

chauffayer


tFrançais Chauffayer
tPopulation 383 hab
tGentilé Aubessagnois
tSuperficie 10,90 km²
tDensité35.14 hab/km²
tLatitude 44°45'23" N
tLongitude 6°0'24" E
tLatitude44.756288
tLongitude6.006796


Rue Bric et Brac

Étymologies et toponymes

tChauffayer

Chauffayer, en occitan haut-alpin Chaufaier, est connu dès 1373 sous la forme Chalfanerium; en occitan haut-alpin, une Chau étant une élévation au sommet plutôt plan. Chauffayer ne fut longtemps qu'un hameau de la commune d'Aubessagne, chef-lieu originel. Le hameau de Chauffayer, bénéficiant de sa position favorable sur la route royale Grasse-Grenoble - maintenant N85, ou Route Napoléon et devenu plus important que le chef-lieu primitif, se vit devenir chef-lieu par décret présidentiel du 16 juin 1887 avec changement de l'appellation communale en Chauffayer. Cette demande fut une initiative du conseil municipal qui, le 21 novembre 1886, demandait ce changement de nom.

aubessagne-1

tHameaux et quartiers

  • Aubessagne - Aubessagna
    Long: : 6.009361 - Lat: : 44.741715
  • Beaurepaire -
    Long: : 6.023775 - Lat: : 44.739515
  • Ferme Fonteyne -
    Long: : 51.065339 - Lat: : 2.495517
  • Le Cros - Lo Cròs
    Long: : 44.742782 - Lat: : 6.013910
aubessagne-2

PNos toponymes

Datant souvent des temps les plus anciens, images de l'Histoire, de ses hommes, de leurs langues, nos toponymes sont reflets de l'occupation des territoires par les civilisations qui se succèdent.

L'immense majorité de nos toponymes datent des temps les plus anciens, parfois du néolithique ou de la période préceltique, notamment les oronymes et hydronymes. Ils sont aussi légions à avoir été créés lors des grands défrichements qui ont fait naitre nos paysages, nos hameaux, nos villages et communes actuelles. Images de l'Histoire, de ses hommes et de leurs langues, plusieurs strates linguistiques y sont visibles.

Déplorons les néo-toponymes passe-partout, tristesse effrayante, déprimante et appliqués sans réflexion à des lieux chargés de si belle histoire. Combien de Kerlouano devenus Semaine des quatre jeudis, pour citer une commune bretonne au riche passé ; combien de nouvelles communes aux noms à faire pleurer pierres et monuments ; simple plaidoyer pour nos toponymes, si riches, si beaux, si maltraités par facilité intellectuelle.

Il n'y a pas si longtemps, champs, prés et lieux, si petits soient-ils, avaient un nom: un microtoponyme définissant ce lieu avec précision et fort riche d'information. Ces noms, avec une modernité toponymique, se perdent dans l'oubli. Nous tentons de les inscrire quand découverts et localisés fiablement.