Iaroslavskaya

Étymologies et toponymes
a_1
 :

Sponsor

iaroslavl-russia
<Cliquez l'image>


■ Iaroslavskaya: Étymologies et toponymes

L'immense majorité de nos toponymes datent des temps les plus anciens, parfois du néolithique ou de la période préceltique, notamment les oronymes et hydronymes.

Ils sont aussi légions à avoir été créés lors des grands défrichements qui ont fait naître nos paysages, nos hameaux, nos villages et communes actuelles. Images de l'Histoire, de ses hommes et de leurs langues, plusieurs strates linguistiques y sont visibles.

Déplorons ces néo-toponymes passe-partout, tristes, effrayants et déprimants appliqués sans réflexion à des lieux chargés de belle histoire. Combien de Kerlouano devenus Semaine des quatre jeudis, pour citer une commune bretonne au riche passé

Iaroslavskaya

Iaroslavskaya
  • Département: Iaroslavskaya
  • Département: Ярославская
  • Population: 1 253 389 hab.
    Gentilé:
  • Superficie: 36 177,00 km²
    Densité: 34.65 hab./km²
  • Latitude: 57°38'35" N
    Longitude: 39°54'38" E
  • Latitude: 57.626520" N
    Longitude: 39.894027

⌘ Iaroslavskaya: Étymologies et toponymes

⟾ L'oblast

L'Oblast de Iaroslavl - Ярославская область fut créée le 11 mars 1936 et rouva ses limites actuelles le 13 août 1944. Proche de Moscou, ville de l'Anneau d'Or, l'oblast de Iaroslavl bénéfice de la Volga, et est noeud ferroviaire et autoroutier important.

La population

La popualtion est russe à 96%. Les populations minoritaires déclarées, toutes inférieures à 1%, sont ukrainiennes, arméniennes, azerbaïdjanaises, tatars, yézidies, biélorusses et autrs peuples de la Fédération de Russie.

Les religions

Les croyants sont principalement orthodoxes, 96%. Se partageant les 4% restant, les autres religions représentées sont des branches du protestantisme, ainsi que des membres des religions juives, musulmanes, vieux-croyants, et autres.

TLa langue officielle: Le Russe - Русский язык

Le russe est la langue officielle de l'oblast. Le russe est une langue indo-européenne appartenant au groupe des langues slaves orientales et représentent environ 280 millions de locuteurs. Elle est une langue à déclinaisons.

iaroslav-1

◎ Toponymes communaux

  • Bolcheselsky R. - Большесельский район

  • Borisoglebsky R. - Борисоглебский район

  • Breïtovsky R. - Брейтовский район

  • Danilovsky R. - Даниловский Р.

  • Gavrilov-Iamsky R. - Гаврилов-Ямский район

  • Iaroslavlsky - Ярославский

  • Lyubimsky R. - Любимский район

  • Myshkinsky R. - Мышкинский район

  • Nekouzsky R. - Некоузский район

  • Nekrasovsky - Некрасовский

  • Pereslavsky R. - Переславский район

  • Pervomaisky R. - Первомайский район

  • Poshekhonsky R. - Пошехонский район

  • Rostov R. - Ростовский район

  • Rybinsk R. - Рыбинский район

  • Toutaïevsky R. - Тутаевский район

  • Uglichsky R. - Угличский район

⌘ Nos toponymes

Datant souvent des temps les plus anciens, images de l'Histoire, de ses hommes, de leurs langues, nos toponymes sont reflets de l'occupation des territoires par les civilisations qui se succèdent.

L'immense majorité de nos toponymes datent des temps les plus anciens, parfois du néolithique ou de la période préceltique, notamment les oronymes et hydronymes. Ils sont aussi légions à avoir été créés lors des grands défrichements qui ont fait naitre nos paysages, nos hameaux, nos villages et communes actuelles. Images de l'Histoire, de ses hommes et de leurs langues, plusieurs strates linguistiques y sont visibles.

Déplorons les néo-toponymes passe-partout, tristesse effrayante, déprimante et appliqués sans réflexion à des lieux chargés de si belle histoire. Combien de Kerlouano devenus Semaine des quatre jeudis, pour citer une commune bretonne au riche passé ; combien de nouvelles communes aux noms à faire pleurer pierres et monuments ; simple plaidoyer pour nos toponymes, si riches, si beaux, si maltraités par facilité intellectuelle.

Il n'y a pas si longtemps, champs, prés et lieux, si petits soient-ils, avaient un nom: un microtoponyme définissant ce lieu avec précision et fort riche d'information. Ces noms, avec une modernité toponymique, se perdent dans l'oubli. Nous tentons de les inscrire quand découverts et localisés fiablement.