
Skoed en gortoz
( Blason d'attente )

:
Saint-Caradec

- Français: Saint-Caradec
- Breton: Sant-Karadeg
( Brezhoneg ) - Population: 1 200
Gentilé: caradocéens - Type: Commune
- Superficie: 21,94 km²
Densité: 54.69 hab/km²
- Latitude: 48°12'0" N
Longitude: 2°51'0" W
- Latitude: 48.200001" N
Longitude: -2.850000
- pages: 18
⌘ Oh, gel, gel !
Cette chanson est devenue chant traditionnel russe.
Maria MorozovaUvarova - 1924-2017, ancienne soliste du Chœur de Voronej revendique néanmoins ces paroles inspirées par un fond plus ancien. En duo avec son mari, elle enregistra cette version en décembre 1954 ; version gravée sur disque en 1956.
◎ Oh, gel, gel...
Oh, gel, gel, ne me gèle pas,
Ne me gèle pas, ni mon cheval.
Ne me gèle pas, ni mon cheval,
Mon cheval à la crinière blanche.
Mon cheval à la crinière blanche.
Ma femme est, oh, si jalouse.
Ma belle est, oh, si belle,
Elle m’attend à la maison, m'attend et s'attriste.
Dès que je rentrerai à la maison à la tombée du jour,
J’étreindrai ma femme et abreuverai mon cheval.

La Mure: Début XX°: scène de vie à la Mure
◎ Ой, мороз, мороз
Ой, мороз, мороз, не морозь меня,
Не морозь меня, моего коня.
Не морозь меня, моего коня,
Моего коня белогривого.
Моего коня белогривого.
У меня жена, ох, ревнивая.
У меня жена, ох, красавица,
Ждёт меня домой, ждёт-печалится.
Как приду домой на закате дня,
Обниму жену, напою коня.

Gel

Oh, gel, gel...

