tchinggiz

La Chapelle-Caro
Étymologies et toponymes

CHAPEL-KAROZH

CHAPEL-KAROZH
( LA CHAPELLE CARO )
a_1
: 

La Chapelle-Caro

■  La Chapelle-Caro: Toponymes

L'immense majorité des toponymes de La Chapelle-Caro datent des temps les plus anciens, parfois du néolithique ou de la période préceltique, notamment les oronymes et hydronymes.

Ils sont aussi légions à avoir été créés lors des grands défrichements qui ont fait naître nos paysages, nos hameaux, nos villages et communes actuelles. Images de l'Histoire, de ses hommes et de leurs langues, plusieurs strates linguistiques y sont visibles.

Déplorons ces néo-toponymes passe-partout, tristes, effrayants et déprimants appliqués sans réflexion à des lieux chargés de belle histoire: combien de Kerlouano devenus Semaine des quatre jeudis, pour citer une commune bretonne au riche passé...

Merci à wikipédia et autres d'arrêter de plagier nos textes et travaux


La Chapelle-Caro

La Chapelle-Caro
  • Français: La Chapelle-Caro
  • Breton: Chapel-Karozh
    ( Brezhoneg )
  • Population: 1 344
    Gentilé: Chapellois
  • Type: Ancienne commune
  • Superficie: 16,49 km²
    Densité: 81.5 hab/km²
  • Latitude: 47°52'1" N
    Longitude: 2°25'22" W
  • Latitude: 47.866836" N
    Longitude: -2.422678
  • pages: 17

⌘ Étymologies et toponymes

gavres-bretagne-23
Gâvres: Années 1930: l'embarcadère de Gâvres

Ce toponyme composé provient de la famille de La Chapelle pour sa première partie.

Quant à Caro, en breton Karozh, il est donné pour avoir le sens de Karv, ar c'harv - substantif masculin prononcé Karo - et signifiant le cerf. Ce sens se retrouve signifié dans les armoiries de la commune. La Chapelle permettait de différencier les terres de cette seigneurie de celles de Karozh - Caro.

Nous n'avons retrouvé aucune forme ancienne pour ce toponyme.