GuidesAccueil

Châteauredon

Étymologies et toponymes

:

Sponsor

chateauredon
<Cliquez l'image>


TToponymes

L'immense majorité de nos toponymes datent des temps les plus anciens, parfois du néolithique ou de la période préceltique, notamment les oronymes et hydronymes.

Ils sont aussi légions à avoir été créés lors des grands défrichements qui ont fait naître nos paysages, nos hameaux, nos villages et communes actuelles. Images de l'Histoire, de ses hommes et de leurs langues, plusieurs strates linguistiques y sont visibles.

Déplorons ces néo-toponymes passe-partout, tristes, effrayants et déprimants appliqués sans réflexion à des lieux chargés de belle histoire. Combien de Kerlouano devenus Semaine des quatre jeudis, pour citer une commune bretonne au riche passé

Châteauredon

chateauredon


tFrançais Châteauredon
 
tPopulation 100
tGentilé chateauredonnais
tSuperficie 10,53 km²
tDensité9.5 /km²
 
tLatitude 44°1'0" N
tLongitude 6°13'0" E
tLatitude44.016701
tLongitude6.216670


Rue Bric et Brac

TÉtymologies et toponymes

Les toponymes de Châteauredon

Châteauredon  Châteauredon

Châteauredon, en provençal Castèuredon, est attesté sous la forme latine Castrum rotondunum au XIV° siècle. Auparavant, ce lieu était connu sous un autre nom dans le cartulaire de l'Abbaye Saint-Victor de Marseille et l'on retrouve un Castrum de Cornetto en 1252. L'année 1351 voit un Ecclesia de Cornetto puis laissera place à ce Castèuredon - Châteauredon qui dérive l'occitan Castèl - château, et Redon - rond. La forme sans doute spécifique du château au XIV° siècle aura sans doute imposé ce toponyme.

Ce toponyme n'a aucun rapport avec celui de la commune de Redon en Bretagne.

tHameaux et quartiers

  • Notre Dame des Cornettes -
    Long: : 6.218110 - Lat: : 44.010715
    Aucun rapport avec les Filles de la Charité de Saint-Vincent-de-Paul qui portaient une coiffe dite Cornette. Ce toponyme, ancien toponyme de la paroisse, voyait anciennement le château édifié sur ce promontoire dont l'intérêt stratégique n'est pas à démontrer. Corn, en occitan, définit une coin et -et serait un diminutif.

tNoms de rues