GuidesAccueil

Beaulieu

Étymologies et toponymes

:

Sponsor

beaulieu-34
<Cliquer l'image>


TBeaulieu: Étymologies et toponymes

Les toponymes de Beaulieu remontent aux temps les plus reculés pour la plupart, certains du néolithique. Véritables images de ce territoire et de ses générations, ces toponymes, oronymes, hydronymes et leurs significations vous permettent de cerner l'histoire de la commune.

Il n'y a pas si longtemps, champs, prés et lieux, si petits soient-ils, avaient un nom: microtoponyme définissant ce lieu avec précision et fort riche d'information. Ces noms, avec une modernité toponymique, se perdent dans l'oubli ; nous tentons de les inscrire quand découverts et localisés fiablement.

Beaulieu

beaulieu-34


tFrançais Beaulieu
tPopulation 1 600 hab
tGentilé beaulieusois
tSuperficie 7,73 km²
tDensité206.99 hab/km²
tLatitude 43°44'60" N
tLongitude 4°1'0" E
tLatitude43.733299
tLongitude4.016670


Rue Bric et Brac

Étymologies et toponymes

tBeaulieu

Les toponymes de Beaulieu

Beaulieu   Beaulieu

Beaulieu, en occitan Bèuluòc, est attesté en l'an 1142 dans le cartulaire de l'abbaye de La Grasse et de celle de Fondfroide avec un Bel-Log. L'année 1150 nous dévoile un Belloc puis un Villa de Belloloco en 1159. La paroisse de Beaulieu était placée sous la protection de Sainte Marie dès l'an 1178. La compréhension de ce toponyme ne pose aucune difficulté.

Beaulieu   Beaulieu, ses lieux et ses quartiers

  • Les Clapiers - Lat: 43.726322 - Long: 4.006988
    Ne cherchez pas quelques antiques élevages de lapins en ces lieux. Un clapier, en occitan, est un lieu pierreux.

tHameaux et quartiers

PNos toponymes

Datant souvent des temps les plus anciens, images de l'Histoire, de ses hommes, de leurs langues, nos toponymes sont reflets de l'occupation des territoires par les civilisations qui se succèdent.

L'immense majorité de nos toponymes datent des temps les plus anciens, parfois du néolithique ou de la période préceltique, notamment les oronymes et hydronymes. Ils sont aussi légions à avoir été créés lors des grands défrichements qui ont fait naitre nos paysages, nos hameaux, nos villages et communes actuelles. Images de l'Histoire, de ses hommes et de leurs langues, plusieurs strates linguistiques y sont visibles.

Déplorons les néo-toponymes passe-partout, tristesse effrayante, déprimante et appliqués sans réflexion à des lieux chargés de si belle histoire. Combien de Kerlouano devenus Semaine des quatre jeudis, pour citer une commune bretonne au riche passé ; combien de nouvelles communes aux noms à faire pleurer pierres et monuments ; simple plaidoyer pour nos toponymes, si riches, si beaux, si maltraités par facilité intellectuelle.

Il n'y a pas si longtemps, champs, prés et lieux, si petits soient-ils, avaient un nom: un microtoponyme définissant ce lieu avec précision et fort riche d'information. Ces noms, avec une modernité toponymique, se perdent dans l'oubli. Nous tentons de les inscrire quand découverts et localisés fiablement.