GuidesAccueil

Aiguines

Étymologies et toponymes

:

Sponsor

aiguines
<Cliquer l'image>


TAiguines: Étymologies et toponymes

Les toponymes de Aiguines remontent aux temps les plus reculés pour la plupart, certains du néolithique. Véritables images de ce territoire et de ses générations, ces toponymes, oronymes, hydronymes et leurs significations vous permettent de cerner l'histoire de la commune.

Il n'y a pas si longtemps, champs, prés et lieux, si petits soient-ils, avaient un nom: microtoponyme définissant ce lieu avec précision et fort riche d'information. Ces noms, avec une modernité toponymique, se perdent dans l'oubli ; nous tentons de les inscrire quand découverts et localisés fiablement.

Aiguines

aiguines


tFrançais Aiguines
tPopulation 300 hab
tGentilé
tSuperficie 114,33 km²
tDensité2.62 hab/km²
tLatitude 43°46'0" N
tLongitude 6°15'0" E
tLatitude43.766701
tLongitude6.250000


Rue Bric et Brac

Étymologies et toponymes

tAiguines

Garcin, dans son Dictionnaire de Provence, signale qu'Aiguines est au cœur d'une vaste et longue plaine déserte, inculte et totalement dépourvue d'eau. Nous retrouvons ce toponyme sous la forme Aiguina en l'an 1021 puis, pour l'année 1044, sous la forme Aquina. Ce toponyme peut dériver de l'anthroponyme romain Aquina, ou être lié à l'eau - ou plutôt à son manque, via un Aqua, Aigue ; ce que souligne la première phrase de ce paragraphe.

tHameaux et quartiers

PNos toponymes

Datant souvent des temps les plus anciens, images de l'Histoire, de ses hommes, de leurs langues, nos toponymes sont reflets de l'occupation des territoires par les civilisations qui se succèdent.

L'immense majorité de nos toponymes datent des temps les plus anciens, parfois du néolithique ou de la période préceltique, notamment les oronymes et hydronymes. Ils sont aussi légions à avoir été créés lors des grands défrichements qui ont fait naitre nos paysages, nos hameaux, nos villages et communes actuelles. Images de l'Histoire, de ses hommes et de leurs langues, plusieurs strates linguistiques y sont visibles.

Déplorons les néo-toponymes passe-partout, tristesse effrayante, déprimante et appliqués sans réflexion à des lieux chargés de si belle histoire. Combien de Kerlouano devenus Semaine des quatre jeudis, pour citer une commune bretonne au riche passé ; combien de nouvelles communes aux noms à faire pleurer pierres et monuments ; simple plaidoyer pour nos toponymes, si riches, si beaux, si maltraités par facilité intellectuelle.

Il n'y a pas si longtemps, champs, prés et lieux, si petits soient-ils, avaient un nom: un microtoponyme définissant ce lieu avec précision et fort riche d'information. Ces noms, avec une modernité toponymique, se perdent dans l'oubli. Nous tentons de les inscrire quand découverts et localisés fiablement.